| Author |
Message |
CopticCooky
Posts: 9
Joined: Jul 06, 2004
Location: Los Angeles, CA
|
Posted:
Dec 08, 2005 - 11:08 AM |
|
Does anyone know how we say Merry Christmas in Coptic? I wanted to share it with my co-workers. Thanks! |
|
|
|
 |
Sedrak
Posts: 21

Joined: Sep 26, 2003
Location: Mississauga, Ont , Canada
|
Posted:
Dec 08, 2005 - 12:11 PM |
|
Khristos Anesti....
Just kidding.If anyone could let us know that would be great. |
|
|
|
 |
morqos
Posts: 182

Joined: Mar 16, 2005
Location: Italy
|
Posted:
Dec 08, 2005 - 12:27 PM |
|
Nofri Shai! = Happy Feast
Pi-Khriston Av Masf! = Christ was born!
(Am I right?)  |
|
|
|
 |
mmatt95
Posts: 463

Joined: Jul 16, 2003
Location: COC of St. Mary, Abu Seifein, St Mina and Anba Mousa, Amsterdam, The Netherlands
|
Posted:
Dec 08, 2005 - 12:30 PM |
|
what about
nofri sai `m`pjinmici
??  |
|
|
|
 |
geomekhaiel
Posts: 1707

Joined: Aug 05, 2003
Location: Saint George COC
|
Posted:
Dec 08, 2005 - 12:32 PM |
|
Everything you wrote is correct...but i think that they want to know how to specifically say "Merry Christmas" |
_________________ George Mekhaiel |
|
|
 |
Remnkemi
Ask me for help! Posts: 669

Joined: Apr 07, 2003
Location: Boston, MA USA
|
Posted:
Dec 08, 2005 - 12:54 PM |
|
| mmatt95 wrote: |
what about
nofri sai `m`pjinmici
??  |
That literally means Happy feast of the Birth. It can be translated as Happy Birthday. Nothing really to do with Christmas.
George |
_________________ Administrator for Coptic Studies
coptichymns.net
Sharing the Joy of Coptic Hymns Around the World
Need help? - Post here.
Comment or criticism? - Use our Feedback Form |
|
|
 |
mmatt95
Posts: 463

Joined: Jul 16, 2003
Location: COC of St. Mary, Abu Seifein, St Mina and Anba Mousa, Amsterdam, The Netherlands
|
Posted:
Dec 08, 2005 - 12:59 PM |
|
it was worth a try
well how do u translate the word Christmas in that case?
`pjinmici `nte P=,=c
? |
|
|
|
 |
Remnkemi
Ask me for help! Posts: 669

Joined: Apr 07, 2003
Location: Boston, MA USA
|
Posted:
Dec 08, 2005 - 01:04 PM |
|
| geomekhaiel wrote: |
| Everything you wrote is correct...but i think that they want to know how to specifically say "Merry Christmas" |
There are many ways to say Merry Christmas.
1.
Nofri sai
- Happy Feast
2.
Nofri sai `mpihinmici `mPi,rictoc.
- Happy feast of Christ's birth.
3.
Nofri hou<rictmec
Happy (Merry) Christmas (literally, day of Christ birth).
4. An equivalent version to #3 is
Nofri ouohoo`mmici `mPi,rictoc
.
The most common or popular way would be #1. The closest Coptic translation of Merry Christmas is #3.
There is no clear cut translation, just like Arabic. How do you say Merry Christmas in Arabic? Not an easy answer. The popular answer is "Kolo sana wanta tayeb". This has nothing to do with Christmas. The proper Arabic translation could be "3ed melad saeed" or something like that. But it's not used at all.
George |
_________________ Administrator for Coptic Studies
coptichymns.net
Sharing the Joy of Coptic Hymns Around the World
Need help? - Post here.
Comment or criticism? - Use our Feedback Form |
|
|
 |
maria_2005
Posts: 66

Joined: Mar 28, 2005
Location: many-toba, canada
|
Posted:
Dec 08, 2005 - 01:53 PM |
|
† this is very neat! okei so sorry iam not sure if this is right cus i can't really read english coptic, but did u mean: Nofri ouohoo 2meci 2mpi i5ristos?
hopefully this is correct...GBU,
ur sister in Christ,
Maria |
|
|
|
 |
tadark1
Posts: 455

Joined: Jan 29, 2005
Location: st.mark COC
|
Posted:
Dec 08, 2005 - 02:42 PM |
|
how do u say "merry christmas" in greek? |
|
|
|
 |
SherryMikhail
Posts: 611

Joined: Jun 04, 2004
Location: St Marks COCathedral Sydeny, NSW, Australia, Southern Hemisphere, Earth, and then God Knows Where..
|
Posted:
Dec 08, 2005 - 02:51 PM |
|
| tadark1 wrote: |
| how do u say "merry christmas" in greek? |
yeh Great Questions, and then I can impress my Greek Friends....haha  |
_________________ Saint Marks Coptic Orthodox Cathedral Sydney, Australia
"Remember now thy Creator in the days of thy youth " -( Ec 12:1 )-
"At the beginning of every task, call on the name of the Lord your God, and begin it with prayer, that the Lord may prosper you to begin it and complete it. And from this it is evident that a Christian ought not to begin anything that is contrary to the Law of God, but only that which is in agreement with it."
- (Saint Tikhon of Zadonsk) - |
|
|
 |
MikeS
Posts: 213

Joined: Feb 19, 2003
Location: Manchester, NH - USA
|
Posted:
Dec 09, 2005 - 05:31 AM |
|
Hello all,
In Greek, it's (phonetically):
kah-LAH khrees-TOO-yeh-nah
The 'ee' here is as in "meet" and the 'oo' is as the word "too". The 'y' is actually sort of the 'h' in the name "Hugh", only it's voiced (your vocal cords vibrate like when you pronounce the letter 'b').
And before anyone asks - this is Modern Greek.
Mike S |
|
|
|
 |
tadark1
Posts: 455

Joined: Jan 29, 2005
Location: st.mark COC
|
Posted:
Dec 09, 2005 - 07:01 AM |
|
ok thats how you say it, but how do you write it? |
|
|
|
 |
MikeS
Posts: 213

Joined: Feb 19, 2003
Location: Manchester, NH - USA
|
Posted:
Dec 09, 2005 - 07:33 AM |
|
Well, I don't think I can do a Greek font here, so I'll have to use Coptic letters - fortunately, they're the same letters, but this "Coptic-Greek" version would be written in all capital letters which obviously you wouldn't do in normal writing.
It's
kala ,rictougena
There are accent marks over the second 'a' in kala and over the 'u' in Khristougena.
Mike S |
|
|
|
 |
elshammaa
Posts: 260

Joined: Dec 09, 2004
Location: Chicago, IL, USA
|
Posted:
Dec 09, 2005 - 09:32 AM |
|
How about Happy Birthday in coptic!! This is the coolest song ever... If anyone is interested, I can try to get the mp3... the tune is great!!
Nofri-Pe
Sorry I dont know how to write the coptic letters in this post?...I think I got it??
nofri pe pekehoou
... - Happy is the day of your birth!!... |
_________________ "What can be more blessed than to imitate on earth the chorus of the angels; to begin the opening day with prayer, honouring the Creator with hymns and songs; and when the sun is up to turn to work, always accompanied by prayer, and to season one's labours with singing? Cheerfulness and freedom from sorrow are the gifts which the soul received from the singing of hymns." --St. Basil the Great |
|
|
 |
tadark1
Posts: 455

Joined: Jan 29, 2005
Location: st.mark COC
|
Posted:
Dec 09, 2005 - 03:35 PM |
|
|
|
 |
kirollous
Posts: 31

Joined: Feb 21, 2005
|
Posted:
Dec 09, 2005 - 08:57 PM |
|
|
|
 |
elshammaa
Posts: 260

Joined: Dec 09, 2004
Location: Chicago, IL, USA
|
Posted:
Dec 14, 2005 - 03:42 PM |
|
Sorry for the long delay, but here is happy birthday in coptic - mp3!!
this is for a male. I also have for a female, but didnt think I needed to post them both. Let me know if you want the other one!
Enjoy.
In Christ,
me  |
_________________ "What can be more blessed than to imitate on earth the chorus of the angels; to begin the opening day with prayer, honouring the Creator with hymns and songs; and when the sun is up to turn to work, always accompanied by prayer, and to season one's labours with singing? Cheerfulness and freedom from sorrow are the gifts which the soul received from the singing of hymns." --St. Basil the Great |
|
|
 |
geomekhaiel
Posts: 1707

Joined: Aug 05, 2003
Location: Saint George COC
|
Posted:
Dec 14, 2005 - 04:13 PM |
|
Can someone put up the text for that song? please!!! |
|
|
|
 |
elshammaa
Posts: 260

Joined: Dec 09, 2004
Location: Chicago, IL, USA
|
Posted:
Dec 15, 2005 - 08:18 AM |
|
The text is in the jpg from a few posts ago, see above! Hope that helps. In Christ,
me
If anyone here can translate to english, that might help a few more people, as the words are beautiful!!
In Christ,
me |
|
|
|
 |
Remnkemi
Ask me for help! Posts: 669

Joined: Apr 07, 2003
Location: Boston, MA USA
|
Posted:
Dec 15, 2005 - 11:24 AM |
|
Nofri pe:
Your birthday is happy (or good). My beloved your birthday is happy. Congratulations (literally blessed are you) on your birthday. Congratulations on your birthday.
1. We celebrate with you. We rejoice with you. We congratulate you saying to you,
2. "May you find growth on the earth that you may grow in majesty.
3. May your mind be above the clouds that your deeds may be in heaven.
4. That your heart may remember (or think about) God's word and that your tongue may utter (literally flow) God's praise."
I hope that helps.
George |
|
|
|
 |
kirollous
Posts: 31

Joined: Feb 21, 2005
|
Posted:
Dec 15, 2005 - 09:24 PM |
|
just wonderin if there is anyway that we could download the mp3.... |
|
|
|
 |
elshammaa
Posts: 260

Joined: Dec 09, 2004
Location: Chicago, IL, USA
|
Posted:
Dec 16, 2005 - 06:40 AM |
|
PM me & I can email it to you...
In Christ,
me |
|
|
|
 |
Guest
|
Posted:
Dec 16, 2005 - 08:05 AM |
|
|
|
|
 |
Guest
|
Posted:
Dec 16, 2005 - 09:32 AM |
|
I used to take Coptic but i quit zay el shatoora lol but yall are right about nofri ( dah kol el fakra ) |
|
|
|
|
 |
|
|