I am trying to compile a collection of Coptic expressions and sentences in the Liturgical texts, that are very difficult to impossible to translate in a manner that conveys the actual intention of the text to any reasonably accurate degree. Please offer any suggestions you may have.
abahoor Posts: 353
Joined: Feb 14, 2004
Posted:
Aug 12, 2007 - 06:41 AM
Iqbal wrote:
Dear all,
I am trying to compile a collection of Coptic expressions and sentences in the Liturgical texts, that are very difficult to impossible to translate in a manner that conveys the actual intention of the text to any reasonably accurate degree. Please offer any suggestions you may have.
hmmm...u would maybe want to use the arabic translation. not fully, but some times it makes more sense