Productions
HCOC Classes
Contemplations
CMN Forums

Navigation

Main
  Home
  Join this Site
  Private Messages
  My Account
  Logout

Distance Learning
  HCOC Classes
  Hymns Encyclopedia
  Historical Recordings
  Live Recordings
  Hymns/Rites Sermons
  Interviews

Articles and Research
  Studies on Hymnology
  Contemplations
  Rites Encyclopedia
  Coptic Encyclopedia

Site Features
  Studies on Orthodoxy
  Spiritual Songs
  Hymns in English
  Online Bible
  Online Agpeya
  News Archives

Community
  Photo Gallery
  CMN Forums
  Member List

Other Features
  Web Links
  Coptic Standard Fonts



Membership Centre
David_the_King

361 guests and 1 member online

You are an anonymous user. You can register for free by clicking here
Username
Password
 Remember me

Integrated Coptic Orthodox Forums
Profile | Private Messages | Search | Member List | Register | Log in
** Important Disclaimer Concerning Our Forums **
Masculine form of Mary
copticheritage.org Forum Index » Religion and Faith » Coptic Orthodoxy » Discussions in Coptic
Post new topic  |  Reply to topic
View previous topic Printable version Private Messages View next topic
Author Message
michaelmalak
 
Posts: 1 


Joined: Sep 15, 2007

Post Posted: Sep 15, 2007 - 10:58 AM Reply with quote Back to top

Some languages have masculine forms of the name "Mary", such as "Marion" in English, "Mario" in Italian, and "Mariano" in Spanish. Is there a male Coptic name such that boys can be named after St. Mary?
View user's profile Send private message
Jastootie
 
Posts: 75 


Joined: Jan 25, 2004
Location: Church of the Virgin Mary and Saint Athanasius, Mississauga, Canada
Post Posted: Sep 16, 2007 - 08:15 PM Reply with quote Back to top

+
Interesting question! I don't know if there exists any masculine form of "Mary" in coptic, but I do know at least one kid named Mario at my church Very Happy . And I wonder if that would make "asinner" Luigi? lol jks

Justin

_________________
Image

+ To Protect and Preserve +

HCOC: Sing it! Live it! Love it!

Though the fig tree may not blossom, nor fruit be on the vines; though the labor of the olive may fail, and the fields yield no food; though the flock may be cut off from the fold, and there be no herd in the stalls—Yet I will rejoice in the LORD, I will joy in the God of my salvation. The LORD God is my strength; He will make my feet like deer’s feet, and He will make me walk on my high hills.
Habakkuk 3:17-20
View user's profile Send private message AIM Address MSN Messenger
Biboboy
 
Posts: 725 


Joined: Sep 28, 2004

Post Posted: Sep 16, 2007 - 08:17 PM Reply with quote Back to top

Agape,

I'm guessing... "Marios" ???

_________________
"Our hearts are restless until they find rest in You, Lord" (St. Augustine, Confessions, I, 1).

"Pray gently and calmly,
Chant hymns with understanding and rhythm;
Then you will soar like a young eagle
High in the heavens"
+ St. Evagrius the Solitary, On Prayer, 82.

In Christ,
Bishoy
HCOC Member

Image
+ To Protect and Preserve +

HCOC: Sing it! Live it! Love it!

Questions or comments on the copticheritage.org website? E-mail me!
View user's profile Send private message Visit poster's website
Peter
 
Posts: 427 


Joined: Mar 18, 2003
Location: Jersey City, NJ
Post Posted: Sep 17, 2007 - 07:27 PM Reply with quote Back to top

Oddly enough the Coptic(possibly Greek) masculine form of Mary/Maria is Marina (or as it is spelled in the the Paradise of the Fathers, Maryana). According to the story, St. Marina was named Maria but changed it to Marina (Maryana) to disguise as a boy.

Here is a link to it to read the story for yourselves
http://books.google.com/books?id=R3AXAA ... #PPA248,M1
View user's profile Send private message Send e-mail
Remnkemi
Ask me for help!
Posts: 676Ask me for help!


Joined: Apr 07, 2003
Location: Boston, MA USA
Post Posted: Sep 18, 2007 - 12:29 PM Reply with quote Back to top

Peter, thanks for the reference. Budge's Paradise of the Holy Fathers is primarily translated from Arabic and Ethiopic (Geez?). The Greek life of St. Marina says her feminine name was Mary (not Marina) and her masculine name is Marinos. Take a look here. Keep in mind, this doesn't mean Marinos is the masculine equivalent of Mary. All it means is that St. Mary/Marina's father changed her name from Mary to Marinos. Her father may simply have created the name right there. I think Marinos is a Greek cultural influence. Mary is originally Mariam in Hebrew and I am very certain there was no masculine equivalent.
George
View user's profile Send private message MSN Messenger
Peter
 
Posts: 427 


Joined: Mar 18, 2003
Location: Jersey City, NJ
Post Posted: Sep 18, 2007 - 10:03 PM Reply with quote Back to top

Thanks for the correction, for some reason thought the Paradise was translated from the Greek and Syriac. True the new name is not necessarily a direct maculine form of Mary.
View user's profile Send private message Send e-mail
Display posts from previous:     
Jump to:  
All times are GMT
Post new topic  |  Reply to topic
View previous topic Printable version Private Messages View next topic
 copticheritage.org Forum Index » Religion and Faith » Coptic Orthodoxy » Discussions in Coptic

Powered by phpBB2 and the coptichymns.net Network of Coptic Hymns and Coptic Orthodox Sites.

HCOC Productions

Our Online Distributer: orthodoxbookstore.org




Powered by the AutoTheme HTML Theme System
Page created in 0.577547 Seconds