Productions
HCOC Classes
Contemplations
CMN Forums

Navigation

Main
  Home
  Join this Site
  Private Messages
  My Account
  Logout

Distance Learning
  HCOC Classes
  Hymns Encyclopedia
  Historical Recordings
  Live Recordings
  Hymns/Rites Sermons
  Interviews

Articles and Research
  Studies on Hymnology
  Contemplations
  Rites Encyclopedia
  Coptic Encyclopedia

Site Features
  Studies on Orthodoxy
  Spiritual Songs
  Hymns in English
  Online Bible
  Online Agpeya
  News Archives

Community
  Photo Gallery
  CMN Forums
  Member List

Other Features
  Web Links
  Coptic Standard Fonts



Membership Centre

Currently no members online.

You are an anonymous user. You can register for free by clicking here
Username
Password
 Remember me

Integrated Coptic Orthodox Forums
Profile | Private Messages | Search | Member List | Register | Log in
** Important Disclaimer Concerning Our Forums **
"The Lord is a Man of War"
copticheritage.org Forum Index » Religion and Faith » Coptic Orthodoxy » Coptic Studies
Post new topic  |  Reply to topic
View previous topic Printable version Private Messages View next topic
Author Message
mikehenry
 
Posts: 96 


Joined: Jan 19, 2006
Location: St. Mary and St. Moses Coptic Orthodox Church, Buffalo, NY, USA
Post Posted: Nov 10, 2007 - 12:31 PM Reply with quote Back to top

Hey guys,

I met someone at church who told me that he studied the Bible in dfferent languages (Arabic, Hebrew, Latin, Greek, and until recently, Coptic). And we started talking about the discrepancies between different Bible translations...

Anyway, he mentioned the example of "the Lord is a man of war" (Exodus 15:3) which we sing during the first Hos, and he told me that instead of "is a man of war," it should read (from the Greek and Hebrew) "is mighty to end wars."

What is everyone's opinion on this? and How do you translate the Coptic?

Mike
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
mikehenry
 
Posts: 96 


Joined: Jan 19, 2006
Location: St. Mary and St. Moses Coptic Orthodox Church, Buffalo, NY, USA
Post Posted: Nov 10, 2007 - 01:16 PM Reply with quote Back to top

I tried to translate it from the Coptic P=o=c petqomqem `nnibwtc and this is what I came up with:

P=o=c : The Lord
pet- : [who (is)]
qomqem : [to] crush, crushing [break; fragment]
`nnibwtc : wars

And the Arabic transliteration: "Al rab mo'kasr al Heroob" ("The Lord is the one who crushes wars" I think... my Arabic isn't too good).

_________________
Mike
http://www.buffalocopts.org

"When I said, 'My foot is slipping,' Your love, O LORD, supported me. When anxiety was great within me, Your consolation brought joy to my soul."
Psalm 93:18-19

"My eyes are always toward the Lord, for He shall pluck my feet out of the trap."
Psalm 24: 15
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
Biboboy
 
Posts: 725 


Joined: Sep 28, 2004

Post Posted: Nov 11, 2007 - 11:05 AM Reply with quote Back to top

Agape,

In Hebrew, it says: "YHWH [Lord] iysh [is man] milchamah [of war]," i.e. "the Lord is a warrior."

In Greek, it says: "κυριος [Lord] συντριβων [crushes/destroys] πολεμους [war]," i.e. "the Lord crushes war."

The Hebrew one makes more sense, both in the context of the hymn (the Lord stood up or fought on behalf of Israel and saved them from the Egyptians) and in the historical context (YHWH was the name of a war-god, before he was understood to be the one God).

_________________
"Our hearts are restless until they find rest in You, Lord" (St. Augustine, Confessions, I, 1).

"Pray gently and calmly,
Chant hymns with understanding and rhythm;
Then you will soar like a young eagle
High in the heavens"
+ St. Evagrius the Solitary, On Prayer, 82.

In Christ,
Bishoy
HCOC Member

Image
+ To Protect and Preserve +

HCOC: Sing it! Live it! Love it!

Questions or comments on the copticheritage.org website? E-mail me!
View user's profile Send private message Visit poster's website
Remnkemi
Ask me for help!
Posts: 676Ask me for help!


Joined: Apr 07, 2003
Location: Boston, MA USA
Post Posted: Nov 11, 2007 - 12:49 PM Reply with quote Back to top

This is more an issue with translation and Scriptural history. Since our Coptic Bible is taken from the Septugaint, it doesn't matter what the Hebrew bible says. There are many, many discrepancies in the Hebrew bible compared to the Orthodox bibles, whether Greek, Coptic, Syriac, Ethiopic, etc. In this sense, Orthodox bibles view the supremecy of the Septugaint over the Hebrew Bible. The English bibles, however, took an opposite stand. They view the Hebrew Bible as more authentic than the Septugaint. We can't turn around and compare the English NKJV translation of Exodus 15:3, against the Coptic or Greek or any other language. It's comparing apples and oranges.

I would like to comment on the context of Exodus 15. I always viewed the Egyptians fighting (or going to war) against the Jews. Even after Exodus, the Jews built an army under Joshua and it grew stronger up to the time of David. It was always man who fought the wars. I always saw God as a third party. God only gave (or took away) victory to the Jews who were doing the fighting. In this sense, God is not really fighting. He is really destroying the fight by granting victory or granting defeat to the Jews.

Either interpretation can be correct. It really depends if you see God as the weapon of the Jewish army or as the independent overseer who decides the fate of a war. Regardless, since logic and context will not answer the question, I would follow the original text. And as I said before, to us the Greek and Coptic text is more important.

George
View user's profile Send private message MSN Messenger
Peter
 
Posts: 428 


Joined: Mar 18, 2003
Location: Jersey City, NJ
Post Posted: Nov 14, 2007 - 12:13 AM Reply with quote Back to top

Perhaps it is simply referring to what Moses said in Exodus 14:14 "The Lord will fight for you, and you shall hold your peace." That they are to trust in the Lord for victory come through Him.
View user's profile Send private message Send e-mail
tonyhabibi
 
Posts: 1221 


Joined: Apr 09, 2004
Location: IN THE back of your mind .navagating through your heart , resting in your soul .
Post Posted: Nov 15, 2007 - 01:21 PM Reply with quote Back to top

The lord is a man of war "

can this verse be a prophecy or something to say that god can take form of man .

The LORD shall go forth as a mighty man, he shall stir up jealousy like a man of war (ish milhamah): he shall cry, yea, roar; he shall prevail against his enemies." Isaiah 42:13 KJV

_________________
( insert Cool Signature here , think original )
View user's profile Send private message Visit poster's website
PaulS
Ask me for help!
Posts: 2441Ask me for help!


Joined: Sep 09, 2002
Location: St. Abanoub and St. Antony Coptic Orthodox Church in Norco, CA
Post Posted: Nov 15, 2007 - 02:45 PM Reply with quote Back to top

Hello,

We can read Matthew 10:35 along with this verse. In it, our Lord Jesus Christ, Glory to Him, says that He did not come to bring peace, but rather, a sword. It then describes how children will rise up against their parents, brother against his sister, and so forth.

The concept is the same. But why would our Lord say this?

According to a recent sermon I heard by His Grace the Late Bishop Gregorius, the answer lies in our faith. Our Lord knew that those of us who embraced the true faith would be unpopular with those who rejected Him. The idea is that our job in this world is to hold on to the true faith, not waffle back and forth in order to please others. This is the conflict our Lord spoke of.

So, if you have friends outside of the church who constantly disagree with you about your faith, your mission is not to keep the friendship at the expense of your faith, but rather, end the friendship. Of course, we hope that everyone in this modern day will be tolerant and that no one has to make that kind of decision, but if you are ever presented with the choice of keeping the peace with others or preserving your faith, the answer is clear.

These are not my own words, but rather, a summary of what Bishop Gregorius said. I hope that benefits someone.

GBU,
ps
View user's profile Send private message Visit poster's website AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger
Display posts from previous:     
Jump to:  
All times are GMT
Post new topic  |  Reply to topic
View previous topic Printable version Private Messages View next topic
 copticheritage.org Forum Index » Religion and Faith » Coptic Orthodoxy » Coptic Studies

Powered by phpBB2 and the coptichymns.net Network of Coptic Hymns and Coptic Orthodox Sites.

HCOC Productions

Our Online Distributer: orthodoxbookstore.org




Powered by the AutoTheme HTML Theme System
Page created in 0.331116 Seconds