Productions
HCOC Classes
Contemplations
CMN Forums

Navigation

Main
  Home
  Join this Site
  Private Messages
  My Account
  Logout

Distance Learning
  HCOC Classes
  Hymns Encyclopedia
  Historical Recordings
  Live Recordings
  Hymns/Rites Sermons
  Interviews

Articles and Research
  Studies on Hymnology
  Contemplations
  Rites Encyclopedia
  Coptic Encyclopedia

Site Features
  Studies on Orthodoxy
  Spiritual Songs
  Hymns in English
  Online Bible
  Online Agpeya
  News Archives

Community
  Photo Gallery
  CMN Forums
  Member List

Other Features
  Web Links
  Coptic Standard Fonts



Membership Centre
mikokiko

248 guests and 1 member online

You are an anonymous user. You can register for free by clicking here
Username
Password
 Remember me

Integrated Coptic Orthodox Forums
Profile | Private Messages | Search | Member List | Register | Log in
** Important Disclaimer Concerning Our Forums **
The Word 'Alphabet' in Coptic
copticheritage.org Forum Index » Religion and Faith » Coptic Orthodoxy » Coptic Studies
Post new topic  |  Reply to topic
View previous topic Printable version Private Messages View next topic
Author Message
mikehenry
 
Posts: 98 


Joined: Jan 20, 2006
Location: St. Mary and St. Moses Coptic Orthodox Church, Buffalo, NY, USA
Post Posted: Jun 20, 2008 - 04:01 PM Reply with quote Back to top

Hey guys,

Blessed Apostles' fast to everyone Very Happy

How do you translate the word/phrase "the alphabet" into Coptic?

GB,
Mike

_________________
Mike
http://www.buffalocopts.org

"When I said, 'My foot is slipping,' Your love, O LORD, supported me. When anxiety was great within me, Your consolation brought joy to my soul."
Psalm 93:18-19

"My eyes are always toward the Lord, for He shall pluck my feet out of the trap."
Psalm 24: 15
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
geomekhaiel
 
Posts: 1726 


Joined: Aug 05, 2003
Location: Saint George COC
Post Posted: Jun 20, 2008 - 05:48 PM Reply with quote Back to top

Have you tried looking it up on Crum's dictionary? I did! Look on pages 113 and 383 for more details. It's too much for me to write and explain.

George Mekhaiel

_________________
George Mekhaiel
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website AIM Address MSN Messenger
mikehenry
 
Posts: 98 


Joined: Jan 20, 2006
Location: St. Mary and St. Moses Coptic Orthodox Church, Buffalo, NY, USA
Post Posted: Jun 22, 2008 - 06:14 PM Reply with quote Back to top

Hey George,

Thanks a lot for the references, but I'm not exactly sure how to interpret Crum's dictionary lol. All I could figure was from p383, that it's related to the verb `cqai . But I'm not sure if its supposed to be met`cqai or another form or derived word, or if its supposed to be gravy .

Mike

_________________
Mike
http://www.buffalocopts.org

"When I said, 'My foot is slipping,' Your love, O LORD, supported me. When anxiety was great within me, Your consolation brought joy to my soul."
Psalm 93:18-19

"My eyes are always toward the Lord, for He shall pluck my feet out of the trap."
Psalm 24: 15
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
geomekhaiel
 
Posts: 1726 


Joined: Aug 05, 2003
Location: Saint George COC
Post Posted: Jun 22, 2008 - 10:36 PM Reply with quote Back to top

hmm..

First of all, I feel you when it comes to Crum's dictionary. I recommend Adeeb Makar's Coptic-English Dictionary. It's not as comprehensive but it is waaaay easier to navigate through and understand.

I'll have to look into it later. But from off the top of my head, I can tell you that  `cqai means "to write." Also, met is a prefix to a feminine word for forming adjectives into nouns. Therefore, that would make the act of writing " 'cqai into a noun that is no longer an adjective.

As far as gravy goes, if it is anything like nigravy e;ouab (which means something like "the holy scripture" or "the holy writings"). In that case, gravy probably means "writing" again, and not alphabet.

George Mekhaiel
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website AIM Address MSN Messenger
Epideacon
 
Posts: 96 


Joined: Apr 26, 2006

Post Posted: Jun 23, 2008 - 12:52 AM Reply with quote Back to top

Coptic is a direct descendant of the ancient Egyptian language. Ancient Egyptian most likely didn't have a word for alphabet since they used hieroglyphics which are similar to Chinese Characters and don't have an alphabet. However, since Coptic is written using the Greek alphabet, I imagine the word used for "alphabet" is just "alphabeta". If they didn't adopt the Greek alphabet to write Coptic, we would still be using hieroglyphics and hieratic and demotic and it would have probably developed into our own characters like what happened with Chinese.
View user's profile Send private message
mikehenry
 
Posts: 98 


Joined: Jan 20, 2006
Location: St. Mary and St. Moses Coptic Orthodox Church, Buffalo, NY, USA
Post Posted: Jun 23, 2008 - 09:05 PM Reply with quote Back to top

Epideacon, good point. You're most likely right that it would just be the Greek.

George, I looked it up in Adeeb Makar's after I realized it was the word `cqai and it had a bunch of other related words, two of which were met`cqai (f n. for "writing") and ieb`cqai (m n. for "calligraphy"/"art of writing"), but neither really mean "alphabet." Oh well lol. I think I'll just go with alvabyto .

I don't know how met`cqai would make sense as a noun taking into account what you said, but I think you're right about met .

By the way, wouldn't the "act of writing" be jin`cqai ? That's what Makar's says... Question

Thanks both of you guys,
Mike

_________________
Mike
http://www.buffalocopts.org

"When I said, 'My foot is slipping,' Your love, O LORD, supported me. When anxiety was great within me, Your consolation brought joy to my soul."
Psalm 93:18-19

"My eyes are always toward the Lord, for He shall pluck my feet out of the trap."
Psalm 24: 15
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
Remnkemi
Ask me for help!
Posts: 679Ask me for help!


Joined: Apr 07, 2003
Location: Boston, MA USA
Post Posted: Jun 24, 2008 - 03:29 AM Reply with quote Back to top

Interesting topic.

Etymologically, the word alphabet in English is derived from the names of the first two letters in Greek" alpha and beta. So alphabet comes from the Greek. Fr. Kyrillos Makar (formely Adeeb Makar) follows the same etymology. So in Coptic, the word alphabet is a combined word from the names of the first two heiroglyphic letters aqwm and bet . So the Coptic word for alphabet is Piaqwmbet . You can also use pian`cqai or simply borrowing the Greek Pialvabet

By the way, aqwm means eagle in Coptic. The heiroglyphic letter for "a" is the picture of an eagle. bet is the heiroglypic word meaning table and the letter looks like a table. So it makes sense.

George
View user's profile Send private message MSN Messenger
mikehenry
 
Posts: 98 


Joined: Jan 20, 2006
Location: St. Mary and St. Moses Coptic Orthodox Church, Buffalo, NY, USA
Post Posted: Jun 24, 2008 - 05:11 PM Reply with quote Back to top

That's interesting... so piaqwmvat would be a word that Fr. Kyrillos synthesized himself?

Just wondering, how many letters or heiroglyphs were in the ancient language?

Thanks a lot.

_________________
Mike
http://www.buffalocopts.org

"When I said, 'My foot is slipping,' Your love, O LORD, supported me. When anxiety was great within me, Your consolation brought joy to my soul."
Psalm 93:18-19

"My eyes are always toward the Lord, for He shall pluck my feet out of the trap."
Psalm 24: 15


Last edited by mikehenry on Jun 25, 2008 - 08:35 PM; edited 1 time in total
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
Epideacon
 
Posts: 96 


Joined: Apr 26, 2006

Post Posted: Jun 24, 2008 - 07:28 PM Reply with quote Back to top

Hieroglyphics had about 30 something symbols that just represented the sounds of the language. But they were never intended to be an "alphabet", they were merely there in order to clarify how a word should be pronounced. The remaining symbols were ideographic symbols (much like Chinese characters) that represented either a word or a syllable or a consonant cluster. I believe there were around 500 + glyphs in use by the time hieroglyphics died out.
View user's profile Send private message
atthoowi
 
Posts: 365 


Joined: Nov 08, 2002

Post Posted: Jun 24, 2008 - 07:47 PM Reply with quote Back to top

rasi nwten pislol tyrf `nrem`n,ymi

]ouws etamwten eumeui ete vai pe pialvabytarion. ouon hanmys `mmeui e;be paicaji vai ca`pswi. anok de ]ouws ecaji ebol qen hanqotqet `mmon qen pahyt.  `c`cqyout hi pijwm `n ouahemcaji eta picaqo hani ;ekla `cqytf je alvabyton pe paicaji.  `n;of af,w `nnicaji etsop qen ni`cqai `njij `napac qen pefjwm.  `mpef;amio `n`hli `ncaji. eswp rw af;amiof ]meui je hw] pe `ntenareh erof je anon ten`cqai `ntenacpi qen niswlh `noueinin hi rem`n,ymi ete nai ne ni mapouai `nswlh etencwounou.  `mpan`cqai qen niswlh `nierogluvoc ouoh e;be vai ]meui je `cse an `nareh `epicaji je piaqwmbet qen rwn.  icje ouon oucaji efsop qen nicqai `njij `cse `ntenareh erwou. ]]ma] ouoh ]fi nem `p;amio `nnicaji `mberi qen nicaji `nte ,ymi cabol `mpaicaji je niswlh etenjotou nai ne je alva byta.  pikecaji e]ouws etahof eratf mpeten`m;o pe vai je niswlh napi`cqai. ]menre picaji je pian`cqai alla ouon ouhojhej `nqytf ete ,ai te je tefhancaji je an `mpauhotpc `ecaji an. sauhotpc eniypi `mmauatou.  e;be vai `mpare paicaji swpi efcoutwn.

`pcepi `nnai nicaji etcoutwn ne nai je pialvabyton ie niswlh`n`cqai ie napi`cqai.  cecoutwn oute nicen] `nte ]jincaji `n]acpi `nrem`n,ymi ouoh eu[nyout qen `pjinteouonjotou ebol qen rwf.

amoi je piouai piouai `mmon [icbw `eniswlh `n`cqai e;retenosou ouoh `ntetenjotou ouoh qen `pqae `ntetenerhytc `ncaji `n]acpi `nrem`n,ymi ete `vlac `nte nenio] pe.

oujai qen `p[oic
View user's profile Send private message
mikehenry
 
Posts: 98 


Joined: Jan 20, 2006
Location: St. Mary and St. Moses Coptic Orthodox Church, Buffalo, NY, USA
Post Posted: Jun 25, 2008 - 05:58 PM Reply with quote Back to top

If it's not too much trouble, could someone translate that? lol

Thanks,
Mike

_________________
Mike
http://www.buffalocopts.org

"When I said, 'My foot is slipping,' Your love, O LORD, supported me. When anxiety was great within me, Your consolation brought joy to my soul."
Psalm 93:18-19

"My eyes are always toward the Lord, for He shall pluck my feet out of the trap."
Psalm 24: 15
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
Display posts from previous:     
Jump to:  
All times are GMT
Post new topic  |  Reply to topic
View previous topic Printable version Private Messages View next topic
 copticheritage.org Forum Index » Religion and Faith » Coptic Orthodoxy » Coptic Studies

Powered by phpBB2 and the coptichymns.net Network of Coptic Hymns and Coptic Orthodox Sites.

HCOC Productions

Our Online Distributer: orthodoxbookstore.org




Powered by the AutoTheme HTML Theme System
Page created in 0.328451 Seconds